"Труп невесты" Тима Бёртона"... Бедный Бёртон! (с) Шэди




Когда зарубежный фильм красиво снят - это хорошо; когда зарубежный фильм безукоризненно переведён на русский и озвучен так же - это очень хорошо; но когда зарубежный [мульт]фильм прекрасно снят (мультфильмы ведь можно снимать? %) ) и прекрасно переведён - это просто волшебно! Ну а если режиссёр фильма - Тим Бёртон, то... в общем, понятно))



Виктор красив (даже я, совершенно не разбирающийся в мужской красоте, это признаю), Эмели, как ни странно, тоже очаровательна, а у Виктории мне понравились её вытаращенные глаза %))) А вот червячооок... Да, он прикольный, но я бы не хотел, чтобы такое жило у меня в голове, после того как я преставлюсь. Будет потом ещё притворяться моим сознанием и совестью.

И - да, если после смерти всё именно ТАК, то бояться её нечего. Местами тот подземный мир получше рая будет.

Однако иначе ведь и быть не могло: Бёртон, на моей памяти, плохих фильмов не делал. А вот плохие переводы я видал. Но, блин, только не в этот раз! Актёров подобрали великолепных. Ещё я просто обожаю, когда наши умудряются перевести с английского тект песни, при этом сохранив рифмы и общий смысл. Хотя английского варианта я не слышал, здесь это им удалось, я более чем уверен. Мо-лод-цы.



И последнее: многое бы отдал за то, чтобы умереть, рассыпавшись на множество бабочек, да. Ну, или хотя бы птиц.