Вновь смотрим с Полиною расово верный русский сериал "Расколъ", являющийся доказательством, что всё-таки в области сериалов у нас делают кое-что стоящее, пусть и не в таком количестве, как у наших западных собратьев.
Вот во вчерашней серии Никон похулил своих идейных противников (кого именно — забыл), назвав их хитрожопыми.
Нисколько не сомневаюсь, что патриарх разговаривал отнюдь не только цитатами из Священного Писания, но тут есть одна тонкость.
Слово "хитроумный" (как и "небожитель") появилось в нашем языке после того, как грамотные и талантливые люди перевели "Илиаду" и "Одиссею" Гомера, что случилось спустя два века спустя приснопамятного церковного раскола. Соответственно, сомнительно, чтобы издевательская переделка этого слова могла существовать раньше его самого.
Ещё по словарю Фасмера мною было установлено, что в XVII веке вряд ли у нас могло звучать слово "трон", ибо впервые оно встречается у Тредиаковского. Однако это не значит, что его не могло быть раньше, ибо письменная фиксация слова вовсе не обязательно совпадает со временем его появления в языке.