23:22

Древних ратей воин отсталый.
Адово бесит, когда Фрейда называют Фройдом.
Не менее бесит, когда Толкина называют Толкиеном.
Блин, да я непоследователен!

Комментарии
22.01.2011 в 23:33

Подушка
Отпишись от меня.
22.01.2011 в 23:34

Древних ратей воин отсталый.
~Aredel~, вот ещё, сама меня от себя отписывай:D
Не, ну это не повод.
22.01.2011 в 23:46

Не менее бесит, когда Толкина называют Толкиеном.

:beer: Оооо да!
22.01.2011 в 23:53

имеются противопоказания, вызывает привыкание
Фройдом? А разве он не Фрёйд читается правильно?)
23.01.2011 в 00:00

Древних ратей воин отсталый.
Ehwas, :beer:
А во всём ведь Муравьёв виноват! По-моему. Ну, даже если и не он, "что бы там ни думал Толкиен, но хоббит - это явно от homo + rabbit" мне он дико неприятен:D

Зелли, "eu" по-немецки "ой" читается, инфа 100% ))
23.01.2011 в 00:40

имеются противопоказания, вызывает привыкание
Mister Slig, ну оно какое-то там сплющенное "ой") В сочетании с раскатистым р мне чудится ё)
23.01.2011 в 02:26

«Милосердный к жестоким будет жестоким к милосердным» (Иома, 22)
А то, что Гейне читается на самом деле как Хайне, тебя не бесит? ))
23.01.2011 в 02:52

Древних ратей воин отсталый.
burunduk-panda, нет, но бесит, когда люди, наплевав на традиционное уже в русском языке написание, называют его "Хайнрих Хайне", потому что по-немецки так правильно)))
Но если я буду говорить не по-русски, а по-немецки, то буду именно так произносить, конечно.
23.01.2011 в 06:53

Я есть Истина и Свет
Вот точно. Давайте же еще например Кетай Джун гоу называть, ибо по-китайски так правильно.
23.01.2011 в 10:31

Вперёд, бодхисаттва, вперёд!
Слиг, а как по-твоему лучше называть автора Дюны - Герберт или Херберт (или ваще с первой гласноы ё, Хёрберт)? (Frank Herbert)
Так, как традиционно привыкли это произносить в твоей стране, или же так, как автор называет себя сам?
По-моему вопрос неоднозначный, все зависит от предпочтения человека.
23.01.2011 в 10:33

Вперёд, бодхисаттва, вперёд!
Давайте же еще например Кетай Джун гоу называть, ибо по-китайски так правильно.


))
23.01.2011 в 10:38

Вперёд, бодхисаттва, вперёд!
Мое имхо - пусть называют, как хотят, пускай и не так, как принято. Это ерунда и по сему бесить не должна ;)
Сам говорю так, как принято в круге общения, чтобы ненароком не задеть чувства какого-нибудь утонченного эстета))
24.01.2011 в 13:12

Я есть Истина и Свет
Истинный Бодислава!
25.01.2011 в 10:43

Вперёд, бодхисаттва, вперёд!
А то)
Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha!
27.01.2011 в 12:15

Древних ратей воин отсталый.
А. Картман, кстати, да. А то умные все, английский с немецким все знают, а китайскую фонетику что, не надо уважать?

[Скиф], да я бы лично Гербертом называл.

По-моему вопрос неоднозначный, все зависит от предпочтения человека.
Дык потому за Фройда ещё никого официально не карают:D
27.01.2011 в 12:31

Я есть Истина и Свет
Ну а уж то что Пекин - это Бейдзин, это любой образованный человек должен признавать. Угога.
28.01.2011 в 15:55

Древних ратей воин отсталый.
А. Картман, ага!
Надо будет об этом французам рассказать, а то у них вообще "Пекан":D
31.01.2011 в 01:26

Вперёд, бодхисаттва, вперёд!
Нет, Ань, Пекин - это Бейджинг, тебе любой интеллигентный американец обьяснит, что правильно произносят именно так.

:gigi:
31.01.2011 в 10:13

Я есть Истина и Свет
А вы вообще Мей Гуо!
15.02.2011 в 12:44

a woman's waving shadow
Mister Slig, Фрейд по-немецки и правда Фройд. и нет, совсем не Фрёйд!
по сходной причине я знавала ещё и любителей города Ляйпциха ))
15.02.2011 в 21:41

Древних ратей воин отсталый.
ninita, я знал!!!%)
Ы, круто) А вот про любителей реки Райн я ещё не слышал, но есть ценители Третьего Райха))