Древних ратей воин отсталый.
Авторитетно заявляю, что церковнославянский весьма непрост. Особенно если приходится заучивать на нём какой-никакой текст. Вот.

*пошёл дальше учить Символ веры*

Комментарии
31.08.2007 в 22:54

Подушка
:conf2:
31.08.2007 в 22:59

Что это ты вдруг? К тому же, насколько я помню, "Символ веры" на достаточно новом русском был, а не на старославянском. Или я путаю?))
31.08.2007 в 23:11

Древних ратей воин отсталый.
~Aredel~, завтра всё прояснится %)

Несмеяна, я бы не сказал, что это очень похоже на русский литературный языкъ))
31.08.2007 в 23:21

Mister Slig, на старославянский тоже не очень))

Не лЪпо ли ны бяшеть, братие,
начяти старыми словесы
трудныхъ повЪстий о пЪлку ИгоревЪ,
Игоря Святъславича?
Начати же ся тъй пЪсни
по былинамь сего времени,
а не по замышлению Бояню.

:)
31.08.2007 в 23:24

Древних ратей воин отсталый.
Несмеяна, ну да, там понятнее, чем в "Слове", но всё равно по-современному было бы проще)))
31.08.2007 в 23:29

Mister Slig, я спросила Яндекс) Яндекс сказал, что имеющийся ныне образец Символа веры принадлежит к 17 веку. www.rusk.ru/st.php?idar=20709 (=

Надо же, мне даже в голову не приходило, что Символ веры — это перевод, хотя сама делала доклад об истории перевода в России. (=

Агааа! Поправил запись! Теперь все мои комментарии выглядят ужасно глупо! :-D
31.08.2007 в 23:35

Древних ратей воин отсталый.
Несмеяна, целых четыре века разделяют его и меня, это ж ого-го!)))

Ничего я не поправлял, клевета! %)))
01.09.2007 в 14:09

Ненадолго отлучился от церкви. Скоро буду.
не знаю мне он всегда казался очень простым. у меня по старославу всегда была твердая пятерка. очень красивый и чистый звук - когда на этом языке что-либо читаешь.